آنسوي مغاك بيگذر

درد من از حصار برکه نیست . درد من همزیستی با ماهیانیست که دریا به ذهنشان هم خطور نکرده است


" الهئکم التکاثر . حتی زرتم المقابر "

: شما را افزون طلبی ها سخت غافل کرده است .

سخت دیوانه .

شما را این تکثر گرایی و بیش خواهی نعمات دنیا ،

این متاع افسونگر ، سخت پریشان و مست کرده است .

مست شده اید

و تا میعادگاه گورهایتان ، از این غفلت نمیخواهید که برون آیید .

خود نمیخواهید .

آن قبر تنگ و تاریک است که عاقبت شما را بهوش خواهد آورد .

از چه رو اینگونه شتابان میتازید ؟

به امید بدست آوردن چه چیزی ؟


" کل نفس بما کسبت رهینه "

:  که آدمی در آنچه کسب میکند،  گیر میکند . 

و تو وا خواهی ماند .

در آنچه برای تو " در این سرای دجال " خلق گشت .


" و الارض بعد ذالک دحئها . اخرج منها ماءها و مرعئها . والجبال ارسئها . متاعاً لکم و لانعامکم "

: که ما زمین را گسترانیدیم برای تاختن

و آب و چراگاهش را آشکار کردیم تا . . .  چراکنندگانش بچرند درش .

خوب بچرند ، که چه خوش چراگاهیست .

و اما هرچند که کوهها پابرجا ماندند . . . 

اینها نعمتها و متاع هاییست برای شما و الاغ هایتان

برای شما و گوسفندانتان

اینها همه برای شماست و گاوهایتان

شما و شترهایتان . . . . . 


     حال باز هم بتازید . که ما گسترانیده ایم اش . تا آنان که  اهل تاختن در لجنزارند ، بیشتر بتازند . باز هم بتازند که بزودی بر قبرهاشان جای میگیرند .

     چه عجیب سرخوشند در بدست آوردن متاعی که در کسب و مصرف آن ، با خران و گاوان مشترکند.  آری ؛ اینها را ما برای شما و خرانتان آفریده ایم . 


" فأما من طغی و آثر الحیات الدنیا فإن الجحیم هی المأوی ."

: مطمئن باشید هرآنکس که در برابر پروردگار آسمانها و زمین  قد علم کرد و طغیان نمود ،

و زندگی غفلتگونه ی دنیا را برای خود برگزید 

پس یقین کند که جایگاهی که به آن میرسد و در آن خواهد ایستاد  ، همان دوزخ او خواهد شد.

همان جایگاه را ما برایش دوزخش خواهیم کرد .

ما دوزخش خواهیم کرد برایش .

بگذار طغیان کند.

بگذارش . . . 



نوشته شده در یکشنبه ۱۳۹۰/۰۸/۰۸ساعت 17:7 توسط هارپوكرات| |


Design By : Night